español » alemán

cargadero [karɣaˈðero] SUST. m

2. cargadero ARQUIT.:

gargajear [garɣaxeˈar] V. intr.

alargador [alarɣaˈðor] SUST. m

cargador [karɣaˈðor] SUST. m

2. cargador (en un arma):

Magazin nt

cargareme [karɣaˈreme] SUST. m FIN.

margarín [marɣaˈrin] SUST. m regio.

arganudo (-a) [arɣaˈnuðo, -a] ADJ. Guat.

cargante [karˈɣan̩te] ADJ.

I . amargado (-a) [amarˈɣaðo, -a] ADJ.

II . amargado (-a) [amarˈɣaðo, -a] SUST. m (f)

alargado (-a) [alarˈɣaðo, -a] ADJ.

cargazón [karɣaˈθon] SUST. f

1. cargazón (cargamento):

Ladung f
cargazón NÁUT.
Cargo m

argamula [arɣaˈmula] SUST. f BOT.

cargable [karˈɣaβle] ADJ. INFORM., TÉC.

garganta [garˈɣan̩ta] SUST. f

2. garganta (cuello):

Hals m

4. garganta (de un objeto):

Hals m

5. garganta GEO.:

6. garganta (empeine):

Spann m

7. garganta TÉC.:

8. garganta ARQUIT.:

Schaft m

9. garganta (loc.):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina