alemán » ruso

auf|tragen V. trans. irreg.

1. auftragen (Farbe):

-нести́ form. perf.

aus|tragen V. trans. irreg.

1. austragen (Zeitungen):

-нести́ form. perf.
-ста́вить form. perf.

2. austragen (Kind):

вы́носить form. perf.
-на́шивать form. imperf.

3. austragen (Konflikt):

-реши́ть form. perf.

4. austragen (Wettkampf):

-вести́ form. perf.

Zutrauen <-s> SUST. nt

ab|tragen V. trans. irreg.

1. abtragen (einebnen):

2. abtragen (Kleidung):

-носи́ть form. perf.

I . betragen V. intr. irreg., ohne ge-

-та́вить form. perf.

II . betragen V. v. refl.

Betragen <-s> SUST. nt kein pl.

ertragen V. trans. irreg.

вы́- form. perf.
-нести́ form. perf.

I . getragen [gəˈtra:gən] part perf. von

getragen → tragen

II . getragen [gəˈtra:gən] ADJ.

Véase también: tragen

II . tragen [ˈtra:gən] V. intr. (Eis)

держа́ть form. imperf.

III . tragen [ˈtra:gən] V. v. refl.

zu|treffen V. intr. irreg.

1. zutreffen (richtig sein):

2. zutreffen (gelten):

подойти́ form. perf.

bei|tragen V. trans. irreg.

1. beitragen (beisteuern):

внести́ form. perf.

2. beitragen (mithelfen):

по- form. perf.

vor|tragen V. trans. irreg.

1. vortragen (Gedicht):

про- form. perf.

2. vortragen (Meinung):

-ложи́ть form. perf.

an|fragen V. intr.

-проси́ть form. perf.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Es gebe jedoch keine Aufzeichnungen über einen einzelnen Arbeitsunfall, der sich in den letzten zehn Jahren aufgrund einer Behinderung zugetragen habe und auch keine Entschädigungsfälle.
de.wikipedia.org
Es handelt sich um moderne Horrorgeschichten, die sich in einer Großstadt zutragen.
de.wikipedia.org
Ob es sich so zugetragen hat ist nicht belegt.
de.wikipedia.org
Ob es sich wirklich so zugetragen hat, bleibt fraglich.
de.wikipedia.org
Die Speisen wurden über den Vorhof zugetragen, zum Wohnen und Schlafen hatten sich Generationen von Bewohnern in dem Altbau nach ihrem Geschmack eingerichtet.
de.wikipedia.org
Die örtliche Überlieferung berichtet über eine Begebenheit, die sich zugetragen haben soll und zur Neuweihung der ursprünglich der heiligen Dreifaltigkeit geweihten Kapelle führte.
de.wikipedia.org
Ob eine der angegebenen Versionen des Fundes den Tatsachen entspricht oder es sich alles völlig anders zutrug, lässt sich bisher mit nichts belegen.
de.wikipedia.org
Vögel die in der Maueröffnung nisteten, hätten ihm immer wieder Nahrung zugetragen.
de.wikipedia.org
Hintergrund dafür war, dass sich dies tatsächlich ähnlich zugetragen hat.
de.wikipedia.org
Nachdem dies dem Landesherr zugetragen worden war, wurde dem Kommendator dies untersagt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"zutragen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский