alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Markenname , hosianna , Madonna , Havanna , Minna , Henna , Familienname , wappnen y/e Wappen

Wạppen <‑s, ‑> [ˈvapən] SUST. nt

Fami̱lienname <‑ns, ‑n> SUST. m

Hẹnna <‑, sin pl. > [ˈhɛna] SUST. f

Henna SUST. nt <‑[s], sin pl. >:

Henna BOT., BOT.
henna f

Mịnna [ˈmɪna] SUST. f

Minna coloq., alt:

Havạnna1 <‑s, sin pl. > [ha​ˈvana] SUST. nt

Madọnna1 <‑, sin pl. > [ma​ˈdɔna] SUST. f REL. (Gottesmutter)

hosiạnna [ho​ˈzi̯ana] INTERJ. REL.

Mạrkenname <‑ns, ‑n> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski