alemán » polaco

Tụrteltaube <‑, ‑n> SUST. f

1. Turteltaube ZOOL.:

2. Turteltaube pl. coloq. (Verliebte):

gruchające gołąbki mpl coloq.

Wạttestäbchen <‑s, ‑> [ˈ--ʃtɛːpçən] SUST. nt

wẹg|tauchen V. intr. +sein

1. wegtauchen (U-Boot):

zanurzać [form. perf. zanurzyć] się

Rịngeltaube <‑, ‑n> SUST. f

1. Ringeltaube ZOOL.:

2. Ringeltaube a. REG alt (günstige Gelegenheit):

okazja f

Vo̱gelweibchen <‑s, ‑> SUST. nt

tụrteln [ˈtʊrtəln] V. intr.

2. turteln alt:

gruchać [form. perf. za‑]

sta̱u̱chen [ˈʃtaʊxən] V. trans.

1. stauchen TÉC.:

spęczać [form. perf. spęczyć]

2. stauchen coloq. (zurechtweisen):

zbesztać coloq.

ạb|tauchen V. intr. +sein

1. abtauchen NÁUT. (unter Wasser):

zanurzać [form. perf. zanurzyć] się

2. abtauchen sl (verschwinden):

Ma̱u̱ltaschen SUST. f pl. GASTR.

1. Maultaschen (Teigtaschen):

pierogi mpl z farszem

I . e̱i̱n|tauchen V. trans. (eintunken)

II . e̱i̱n|tauchen V. intr. +sein (untertauchen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski