alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Suszeptanz , Akzeptanz , Akzeptant , hopsala , Reala , Hauptaltar , akzeptabel y/e Szepter

Akzeptạnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [--​ˈ-] SUST. m(f) FIN.

Akzeptạnz <‑, sin pl. > [aktsɛp​ˈtants] SUST. f

Szẹpter <‑s, ‑> [ˈstsɛptɐ] SUST. nt alt

Szepter → Zepter

Véase también: Zepter

Zẹpter <‑s, ‑> [ˈtsɛptɐ] SUST. nt o m

locuciones, giros idiomáticos:

das [o. den] Zepter führen [o. schwingen] hum.
das [o. den] Zepter führen [o. schwingen] hum.

akzepta̱bel [aktsɛp​ˈtaːbəl] ADJ.

Ha̱u̱ptaltar <‑s, ‑altäre> SUST. m

Reala <‑, ‑s> SUST. f

Reala → Realo

Véase también: Realo

Realo (Reala) <‑s, ‑s; ‑, ‑s> [re​ˈaːlo] SUST. m (f) sl

họpsala [ˈhɔpsala] INTERJ., họpsasa [ˈhɔpsasa] INTERJ.

hopsa! coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski