alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piepe , Kiepe , Piepen , piepen , Keeper , fiepen , Treppe y/e Steppe

Ki̱e̱pe <‑, ‑n> [ˈkiːpə] SUST. f al. norte

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] ADJ. coloq., pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] ADJ. coloq.

Stẹppe <‑, ‑n> [ˈʃtɛpə] SUST. f (Ebene)

Trẹppe <‑, ‑n> [ˈtrɛpə] SUST. f

fi̱e̱pen [ˈfiːpən] V. intr.

1. fiepen (in der Jägersprache):

ryczeć [form. perf. ryknąć]

2. fiepen (Hund, Vogel):

piszczeć [form. perf. pisnąć]

3. fiepen (Alarm, Fernseher):

pikać [form. perf. piknąć]

Keeper(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkiːpɐ] SUST. m(f)

1. Keeper austr. alt DEP. (Torwart):

2. Keeper (Barkeeper):

barman(ka) m (f)

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. intr.

ćwierkać [form. perf. ćwierknąć]
piszczeć [form. perf. za‑]
dzwonić [form. perf. za‑]
piszczeć [form. perf. za‑]

locuciones, giros idiomáticos:

das ist ja zum Piepen! coloq.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. impers.

bei ihm piept’s wohl! coloq.
chyba mu odbiło! coloq.

Pi̱e̱pen SUST.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski