alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piep , piepe , pieksauber , piekfein , pikant , Eureka y/e piepen

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] ADJ. coloq., pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] ADJ. coloq.

pi̱e̱p [piːp] INTERJ.

pi pi coloq.
kwilić [form. perf. za‑]

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. intr.

ćwierkać [form. perf. ćwierknąć]
piszczeć [form. perf. za‑]
dzwonić [form. perf. za‑]
piszczeć [form. perf. za‑]

locuciones, giros idiomáticos:

das ist ja zum Piepen! coloq.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] V. impers.

bei ihm piept’s wohl! coloq.
chyba mu odbiło! coloq.

E̱u̱reka <‑, sin pl. > [jʊə​ˈriːkə] SUST. f

Eureka Abk. von European Research Coordination Agency

I . pikạnt [pi​ˈkant] ADJ.

1. pikant Soße:

2. pikant (frivol):

II . pikạnt [pi​ˈkant] ADV.

I . pi̱e̱kfe̱i̱n [ˈpiːk​ˈfaɪn] ADJ. coloq.

piekfein Restaurant:

II . pi̱e̱kfe̱i̱n [ˈpiːk​ˈfaɪn] ADV. coloq.

pi̱e̱ksa̱u̱ber [ˈ-​ˈ--] ADJ. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski