alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Parabel , traben , Graben , graben , Traber y/e Araber

Ạraber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarabɐ, a​ˈraːbɐ] SUST. m(f)

Arab(ka) m (f)

Tra̱ber <‑s, ‑> SUST. m DEP.

I . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] V. intr. (Erde ausheben)

II . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] V. trans. (ausheben)

III . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] V. v. refl. fig (sich einprägen)

Gra̱ben <‑s, Gräben> [ˈgraːbən, pl: ˈgrɛːbən] SUST. m

2. Graben GEO (Bodensenkung):

rów m

3. Graben (Schützengraben):

tra̱ben [ˈtraːbən] V. intr.

1. traben +haben o sein (im Trab laufen):

biec [form. perf. po‑] kłusem

2. traben +sein coloq. (laufen):

biec [form. perf. po‑] gdzieś

Para̱bel <‑, ‑n> [pa​ˈraːbəl] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski