alemán » polaco

missbra̱u̱chen*GR [mɪs​ˈbraʊxən] V. trans., mißbra̱u̱chen*GA V. trans.

2. missbrauchen elev. (vergewaltigen):

I . mịssbräuchlichGR [ˈmɪsbrɔɪçlɪç] ADJ. ADV., mịßbräuchlichGA ADJ.

II . mịssbräuchlichGR [ˈmɪsbrɔɪçlɪç] ADJ. ADV., mịßbräuchlichGA ADV.

Mịssetat <‑, ‑en> [ˈmɪsətaːt] SUST. f elev.

MịssgunstGR <‑, sin pl. > [ˈ--] SUST. f, MịßgunstGA SUST. f <‑, sin pl. >

I . mịssmutigGR ADJ. ADV., mịßmutigGA ADJ.

2. missmutig (unzufrieden):

II . mịssmutigGR ADJ. ADV., mịßmutigGA ADV.

missmutig aussehen:

missra̱ten*GR [mɪs​ˈraːtən] V. intr. irr +sein, mißra̱ten*GA V. intr. irr +sein

missde̱u̱ten*GR [mɪs​ˈdɔɪtən] V. trans., mißde̱u̱ten*GA V. trans.

missdeuten Worte, Geste:

źle interpretować [form. perf. z‑]

MịsskreditGR [ˈ---] SUST. m, MịßkreditGA SUST. m <‑[e]s, sin pl. >

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski