alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Montur , kontern , kontra , Kontur , konfus , Konkurs , konträr , Kontor y/e Konter

Kontu̱r <‑, ‑en> [kɔn​ˈtuːɐ̯, pl: kɔn​ˈtuːrən] SUST. f

1. Kontur meist pl. (Umrisslinie):

kontur m
obrys m

II . kọntra [ˈkɔntra] ADV. (dagegen)

I . kọntern [ˈkɔntɐn] V. trans.

1. kontern DEP. (zurückschlagen):

kontrować [form. perf. s‑]

2. kontern TÉC. (gegensinnig aufschrauben):

3. kontern TIPOGR. (spiegelbildlich abbilden):

II . kọntern [ˈkɔntɐn] V. intr. (zurückweisen)

Montu̱r <‑, ‑en> [mɔn​ˈtuːɐ̯] SUST. f

1. Montur alt (Uniform):

mundur m

2. Montur a. hum. coloq. (Kleidung):

Kọnter <‑s, ‑> [ˈkɔntɐ] SUST. m DEP.

Konto̱r <‑s, ‑e> [kɔn​ˈtoːɐ̯] SUST. nt

1. Kontor WIRTSCH (Auslandsniederlassung eines Unternehmens):

2. Kontor WIRTSCH alt (Büro eines Kaufmanns):

kantor m

locuciones, giros idiomáticos:

konträ̱r [kɔn​ˈtrɛːɐ̯] ADJ. elev.

I . konfu̱s [kɔn​ˈfuːs] ADJ.

II . konfu̱s [kɔn​ˈfuːs] ADV.

2. konfus (verworren):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski