alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kollern , Ölberg , Kolleg , Koller , Lemberg , Eisberg y/e Kolben

Ö̱lberg <‑[e]s, sin pl. > [ˈøːlbɛrk] SUST. m

I . kọllern [ˈkɔlɐn] V. intr.

2. kollern +sein (kullern):

kulać [form. perf. kulnąć] się

Kọlben <‑s, ‑> [ˈkɔlbən] SUST. m

1. Kolben TÉC. (Maschinenteil: eines Motors, Füllers):

tłok m

2. Kolben (Gewehrkolben):

kolba f [broni]

3. Kolben QUÍM.:

4. Kolben BOT. (Maiskolben):

5. Kolben coloq. (Nase):

nochal m coloq.

E̱i̱sberg <‑[e]s, ‑e> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Lemberg <‑s, sin pl. > SUST. nt

Kọller <‑s, ‑> [ˈkɔlɐ] SUST. m coloq. (Wutausbruch)

Kolle̱g <‑s, ‑s> [kɔ​ˈleːk] SUST. nt

1. Kolleg alt (Vorlesung):

2. Kolleg (Schule des zweiten Bildungsgangs):

3. Kolleg (Gymnasium der Jesuiten):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski