alemán » polaco

Geschạ̈ftshaus <‑es, ‑häuser> SUST. nt

1. Geschäftshaus (Gebäude):

2. Geschäftshaus (Firma):

firma f

I . geschạ̈ftig ADJ.

1. geschäftig (lebhaft):

2. geschäftig (flink):

II . geschạ̈ftig ADV. (flink)

geschạ̈ften* V. intr. suizo (Handel treiben)

Geschạ̈ftsschlussGR <‑es, sin pl. > SUST. m

Geschạ̈ftsjahr <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

Geschạ̈ftsmann (-frau) <‑[e]s, ‑leute [o. ‑männer]; ‑, ‑en> SUST. m (f)

Geschạ̈ftsfrau <‑, ‑en> SUST. f

Geschäftsfrau → Geschäftsmann

Véase también: Geschäftsmann

Geschạ̈ftsmann (-frau) <‑[e]s, ‑leute [o. ‑männer]; ‑, ‑en> SUST. m (f)

Geschạ̈ftsbank <‑, ‑en> SUST. f

Geschạ̈ftsbuch <‑[e]s, ‑bücher> SUST. nt

Geschạ̈ftsgang1 <‑[e]s, ‑gänge> SUST. m (geschäftlicher Gang)

Geschạ̈ftsherr <‑n, ‑en> SUST. m DER.

Geschạ̈ftslage <‑, ‑n> SUST. f

1. Geschäftslage (wirtschaftliche Situation: einer Firma):

2. Geschäftslage (geographische Lage: eines Ladens):

Geschạ̈ftsabschlussGR <‑es, ‑abschlüsse> SUST. m

Geschäftsflug SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski