alemán » polaco

gegọssen [gə​ˈgɔsən] V. trans., impers.

gegossen pp von gießen

Véase también: gießen

I . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. trans.

1. gießen (begießen):

podlewać [form. perf. podlać]

2. gießen (schütten):

wylewać [form. perf. wylać] wodę na coś

3. gießen (hineingießen):

wlewać [form. perf. wlać]
nalewać [form. perf. nalać]
napełniać [form. perf. napełnić] [szklankę]

4. gießen (herstellen, formen):

odlewać [form. perf. odlać]

II . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. impers. coloq.

leje [jak z cebra] coloq.

I . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. trans.

1. gießen (begießen):

podlewać [form. perf. podlać]

2. gießen (schütten):

wylewać [form. perf. wylać] wodę na coś

3. gießen (hineingießen):

wlewać [form. perf. wlać]
nalewać [form. perf. nalać]
napełniać [form. perf. napełnić] [szklankę]

4. gießen (herstellen, formen):

odlewać [form. perf. odlać]

II . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] V. impers. coloq.

leje [jak z cebra] coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski