alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Galgen , Gallien , gallig , Gallone , Gallert , Galle y/e Galeone

Galeo̱ne <‑, ‑n> [gale​ˈoːnə] SUST. f HIST.

Gạlle <‑, ‑n> [ˈgalə] SUST. f

1. Galle (Organ):

2. Galle a. fig (Sekret):

żółć f a. fig

Gallẹrt <‑[e]s, ‑e> [ˈgalɛrt] SUST. nt

Gallo̱ne <‑, ‑n> [ga​ˈloːnə] SUST. f (Maß)

gạllig [ˈgalɪç] ADJ. a. fig

gallig → gallenbitter

Véase también: gallenbitter

Gạllien <‑s, sin pl. > [ˈgali̯ən] SUST. nt HIST.

Gạlgen <‑s, ‑> [ˈgalgən] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski