alemán » polaco

II . berịchten* V. trans.

2. berichten suizo alt (informieren):

informować [form. perf. po‑] kogoś

berịchtigen* [bə​ˈrɪçtɪgən] V. trans.

2. berichtigen (das fehlende Geld bezahlen):

Hẹrbstmonat <‑s, ‑e> SUST. m

2. Herbstmonat sin pl. alt:

Berịchtsjahr <‑[e]s, ‑e> SUST. nt COM.

Berịchtigung <‑, ‑en> SUST. f

1. Berichtigung (Korrektur):

2. Berichtigung DER.:

Berịchtspflicht <‑, sin pl. > SUST. f DER.

Gerịchtsmediziner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Gerichtsmediziner → Gerichtsarzt

Véase también: Gerichtsarzt

Gerịchtsarzt (-ärztin) <‑es, ‑ärzte; ‑, ‑nen> SUST. m (f)

Gerichtsarzt (-ärztin)
lekarz(-rka) m(f) sądowy(-a)

Berịchtstermin <‑s, ‑e> SUST. m DER.

Berịchterstatter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [bə​ˈrɪçtʔɛɐ̯ʃtatɐ] SUST. m(f)

1. Berichterstatter (Referent, Berichter):

referent(ka) m (f)

Berichtsvordruck SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski