alemán » polaco

I . ạn|klagen V. trans.

2. anklagen (anprangern):

krytykować [form. perf. s‑]
potępiać [form. perf. potępić]
piętnować [form. perf. na‑]

3. anklagen (beschuldigen):

obwiniać [form. perf. obwinić]

II . ạn|klagen V. intr.

Ạnklage <‑, ‑n> SUST. f

2. Anklage sin pl. DER. (Anklagevertreter):

3. Anklage (Vorwurf, Klage):

zarzut m

I . ạn|kleiden V. trans. elev.

odziewać [form. perf. odziać ]alt

I . ạnklagend ADJ.

anklagend Stimme:

II . ạnklagend ADV.

anklagend ansehen:

ạn|klicken V. trans. INFORM.

klikać [form. perf. kliknąć]

ạn|klingen V. intr. irr +sein

1. anklingen (spürbar werden):

2. anklingen (erinnern):

ạn|klopfen V. intr.

1. anklopfen (anpochen):

pukać [form. perf. za‑]

2. anklopfen coloq. (bitten):

prosić [form. perf. po‑]

ạnkern [ˈaŋkɐn] V. intr. NÁUT.

1. ankern (den Anker werfen):

zarzucać [form. perf. zarzucić] kotwicę

2. ankern (vor Anker liegen):

Ạnkläger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

ạn|klingeln V. intr., trans. REG coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski