alemán » polaco

I . überne̱hmen* [yːbɐ​ˈneːmən] V. trans. irr

1. übernehmen (in Besitz nehmen):

przejmować [form. perf. przejąć] [w posiadanie]
przejmować [form. perf. przejąć]

3. übernehmen (übertragen bekommen):

obejmować [form. perf. objąć]
przejmować [form. perf. przejąć]
brać [form. perf. wziąć] na siebie

Unterne̱hmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [--​ˈ--] SUST. m(f)

Sụbunternehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈzʊp-] SUST. m(f) WIRTSCH

Ạbnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

odbiorca(-czyni) m (f)
nabywca(-czyni) m (f)
klient(ka) m (f)

Arbeitne̱hmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈarbaɪtneːmɐ] SUST. m(f) (Angestellter)

Bau̱unternehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Fu̱hrunternehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Jụngunternehmer(in) <‑s, ‑> SUST. m(f)

Großunternehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Ạnnehmer <‑s, ‑> SUST. m FIN.

E̱i̱nnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) FIN.

A̱u̱fnehmer <‑s, ‑> SUST. m al. norte (Aufwischlappen)

Ze̱i̱tnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DEP.

Te̱i̱lnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Teilnehmer (jd, der an etw teilnimmt):

uczestnik(-iczka) m(f) [czegoś]

2. Teilnehmer TEL.:

abonent(ka) m (f)

Ge̱i̱selnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Kredi̱tnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

überhạnd|nehmenGA V. intr. irr

überhandnehmen → überhand

Véase también: überhand

Kle̱i̱nunternehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) COM.

Pfạndnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Ẹndabnehmer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈɛnt-] SUST. m(f) WIRTSCH

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski