alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: keilen , Tempera , Genera , Opera , Keller , Keiler , Kegler y/e Cholera

Cho̱lera <‑, sin pl. > [ˈkoːlera] SUST. f MED.

Ke̱gler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈkeːglɐ] SUST. m(f)

kręglarz(-rka) m (f)

Ke̱i̱ler <‑s, ‑> [ˈkaɪlɐ] SUST. m

Kẹller <‑s, ‑> [ˈkɛlɐ] SUST. m

O̱pera SUST.

Opera pl. de Opus

Véase también: Opus

O̱pus <‑, Opera> [ˈoːpʊs, pl: ˈoːpəra] SUST. nt

1. Opus MUS (Gesamtwerk):

opus nt

2. Opus (Erzeugnis, Werk):

dzieło nt

Gẹnera SUST.

Genera pl. de Genus

Véase también: Genus

Gẹnus <‑, Genera> [ˈgɛnʊs, ˈgeːnʊs] SUST. nt LING.

Tẹmpera <‑, ‑s> [ˈtɛmpəra] SUST. f, Tẹmperafarbe [ˈtɛmpərafarbə] SUST. f <‑, ‑n>

ke̱i̱len [ˈkaɪlən] V. v. refl.

1. keilen coloq. (sich prügeln):

tłuc się o coś coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski