alemán » polaco

verkọsten* V. trans.

verkosten Wein:

verrọsten* V. intr. +sein

rdzewieć [form. perf. za‑]

Le̱e̱rkosten SUST. pl. WIRTSCH

Paternọster1 <‑s, ‑> SUST. nt REL.

Ba̱rposten <‑s, ‑> SUST. m FIN.

e̱i̱n|rosten V. intr. +sein

1. einrosten:

rdzewieć [form. perf. za‑]

2. einrosten fig coloq. (Knochen):

zastawać [form. perf. zastać] się coloq.

Nordọsten <‑s, sin pl. > [ˈ-​ˈ--] SUST. m meist ohne art.

Véase también: Norden

Nọrden <‑s, sin pl. > [ˈnɔrdən] SUST. m

2. Norden (nördliche Gegend):

Vo̱rposten <‑s, ‑> SUST. m MILIT.

zu̱|prosten [ˈtsuːproːstən] V. intr.

Me̱hrkosten SUST. pl.

ạn|rösten V. trans. GASTR.

Südọsten <‑s, sin pl. > [-​ˈ--] SUST. m meist ohne art.

Véase también: Norden

Nọrden <‑s, sin pl. > [ˈnɔrdən] SUST. m

2. Norden (nördliche Gegend):

Ụnkosten SUST. pl.

locuciones, giros idiomáticos:

sich in Unkosten acus. stürzen coloq.
narażać [form. perf. narazić] się na koszty

a̱u̱s|kosten V. trans. elev.

2. auskosten (erleiden):

doznawać [form. perf. doznać]

Bau̱kosten SUST. pl.

Fịxkosten SUST. pl.

Rẹstposten <‑s, ‑> SUST. m WIRTSCH

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski