alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Düsseldorf , dusselig , fusselig , dusslig , duselig y/e Dusseligkeit

Dụ̈sseldorf <‑s, sin pl. > [ˈdʏsəldɔrf] SUST. nt

I . dụsselig [ˈdʊsəlɪç] ADJ. coloq.

1. dusselig (dämlich):

przymulony coloq.

II . dụsselig [ˈdʊsəlɪç] ADV. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

zarabiać [form. perf. zarobić] kokosy coloq.

Dụsseligkeit <‑, ‑en> SUST. f coloq.

2. Dusseligkeit (dussliges Verhalten):

dụssligGR ADJ. coloq., dụßligGA ADJ. coloq.

dusslig → dusselig

Véase también: dusselig

I . dụsselig [ˈdʊsəlɪç] ADJ. coloq.

1. dusselig (dämlich):

przymulony coloq.

II . dụsselig [ˈdʊsəlɪç] ADV. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

zarabiać [form. perf. zarobić] kokosy coloq.

I . fụsselig ADJ.

1. fusselig (voll von Fusseln):

2. fusselig (ausgefranst):

II . fụsselig ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski