alemán » polaco

Li̱e̱ferzeit <‑, ‑en> SUST. f COM.

Ha̱fenliegezeit <‑, ‑en> SUST. f COM.

Ạnliegerrecht <‑[e]s, sin pl. > SUST. nt DER.

Ạnlieferung <‑, ‑en> SUST. f COM.

Ạnlaufzeit <‑, ‑en> SUST. f

1. Anlaufzeit AUTO.:

2. Anlaufzeit (Vorbereitungszeit):

je̱derze̱i̱t [ˈ--​ˈ-] ADV.

2. jederzeit (jeden Augenblick):

se̱i̱nerzeit ADV.

1. seinerzeit (damals):

2. seinerzeit austr. alt (zu gegebener Zeit):

Wịnterzeit <‑, sin pl. > SUST. f

Ạnlieger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

ạn|liegen V. intr. irr

1. anliegen (sich eng anpassen):

ạnliegend ADJ.

1. anliegend (beiliegend, beigefügt):

2. anliegend (angrenzend, benachbart):

3. anliegend (den Körper betonend):

4. anliegend (nicht abstehend):

La̱gerzeit <‑, ‑en> SUST. f COM.

Sọmmerzeit2 <‑, ‑en> SUST. f (Uhrzeit)

Grụ̈nderzeit <‑, sin pl. > SUST. f

e̱i̱n|liefern V. trans.

1. einliefern (aufgeben, abliefern):

dostarczać [form. perf. dostarczyć]

2. einliefern (stationär aufnehmen lassen):

E̱i̱nlieferung <‑, ‑en> SUST. f

1. Einlieferung (Ablieferung: von Waren):

Le̱hrzeit <‑, ‑en> SUST. f

Wa̱renlieferung <‑, ‑en> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski