alemán » neerlandés

ver·ˈknif·fen [fɛɐ̯ˈknɪfn̩] ADJ. pey. fig.

ver·ˈknüp·fen2 [fɛɐ̯ˈknʏ͜pfn̩] V. v. refl. (verbunden sein mit)

ver·ˈknack·sen [fɛɐ̯ˈknaksn̩] V. trans. coloq.

ˈaus·knip·sen V. trans.

1. ausknipsen coloq. (ausmachen, ausdrehen):

2. ausknipsen (ausdrücken):

ver·ˈkno·ten1 [fɛɐ̯ˈknoːtn̩] V. trans.

ver·ˈknal·len1 [fɛɐ̯ˈknalən] V. trans. coloq. (verliebt sein)

ver·ˈknei·fen1 [fɛɐ̯ˈkn͜aifn̩] V. trans. irreg. coloq.

ver·ˈkna·cken [fɛɐ̯ˈknakn̩] V. trans.

1. verknacken coloq. (jmd an der Nase herumführen):

2. verknacken coloq. (verurteilen):

ver·ˈkork·sen [fɛɐ̯ˈkɔrksn̩] V. trans. coloq.

ˈknip·sen [ˈknɪpsn̩] V. trans.

1. knipsen coloq. (durch Lochen entwerten, ein knippsendes Geräusch machen):

2. knipsen (z. B. von einer Lampe):

3. knipsen coloq. (fotografieren):

ˈschnip·sen [ˈ-psn̩] V. intr.

schnipsen → schnippen

Véase también: schnippen

ˈschnip·pen [ˈʃnɪpn̩] V. intr. (mit den Fingern schnalzen)

ver·ˈkal·ken [fɛɐ̯ˈkalkn̩] V. intr.

1. verkalken (Kalk einlagern):

2. verkalken coloq. fig. (senil werden):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski