alemán » neerlandés

ˈsi·chern1 [ˈzɪçɐn] V. intr. CAZA

ˈsi·chern2 [ˈzɪçɐn] V. trans.

4. sichern (schützen):

6. sichern INFORM.:

Ejemplos de uso para gesicherten

in gesicherten Verhältnissen leben

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Zunächst wurde dazu eine rund 6 Meter hohe Warft aufgeschüttet, um das Gotteshaus zusätzlich gegen Hochwasser zu sichern.
de.wikipedia.org
Ein Marasmus gilt diagnostisch als gesichert, wenn ein Kind nur 60 % seines Normalgewichts oder weniger aufweist und keine Ödeme vorhanden sind.
de.wikipedia.org
Straßenseitig wird das als niveaugleicher Bahnübergang gesichert, gleisseitig durch je ein Signal.
de.wikipedia.org
Er will am Ende seiner Reise endlich seine Zukunft sichern.
de.wikipedia.org
Weniger protektionistisch eingestellte Minister würden protektionistischere Vorschlägen nicht ablehnen, da Protektionismus den politischen Rückhalt der Produzenten im eigenen Land sichert.
de.wikipedia.org
Bereits mehrfach konnten sich die Oberliga Damen den Titel der Niedersachsenmeisterschaft im Beachhandball sichern.
de.wikipedia.org
Die Finanzierung wurde durch eine Erntesteuer (5 %) und zugleich durch Spenden und Hinterlassenschaften gesichert.
de.wikipedia.org
Diese Konvente sichern und vermitteln als Meinungsfindungs- und Entscheidungsplattform das Demokratieverständnis und Toleranzprinzip eines jeden Corpsmitgliedes im täglichen Zusammenleben.
de.wikipedia.org
Er konnte sich dieses leisten, da er auch über sehr viele wohlhabende Patienten verfügten, deren Zahlungen seinen Lebensunterhalt sicherten.
de.wikipedia.org
Dies sichert den Tieren ein Mikroklima, in dem sie während der teils sehr harschen Trockenzeit überhaupt überleben können.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski