alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Fantasie , abartig , Phantasie , sie , abarbeiten , Basis y/e Poesie

Fan·ta·ˈsie1 <Fantasie> [fantaˈziː] SUST. f kein pl. (Einbildungsvermögen)

ˈab·ar·tig ADJ.

Phan·ta·ˈsie SUST. f

Phantasie → Fantasie

Véase también: Fantasie , Fantasie

Fan·ta·ˈsie2 <Fantasie, Fantasien> [fantaˈziː, fantaˈziːən] SUST. f

1. Fantasie (Fantasterei):

2. Fantasie MÚS.:

Fan·ta·ˈsie1 <Fantasie> [fantaˈziː] SUST. f kein pl. (Einbildungsvermögen)

Po·e·ˈsie <Poesie, Poesien> [poeˈziː, poeˈziːən] SUST. f

1. Poesie (Dichtung):

gedicht nt

2. Poesie (Dichtkunst) kein pl.:

3. Poesie (dichterische Stimmung) kein pl.:

ˈBa·sis <Basis, Basen> [ˈbaːzɪs] SUST. f a. POL.

ˈab·ar·bei·ten1 V. trans.

1. abarbeiten (der Reihe nach erledigen):

2. abarbeiten (durch Arbeit tilgen):

sie [ziː] PRON. pers

1. sie sing.:

sie
zij
sie
ze
sie

2. sie pl.:

sie
zij
sie
ze
sie
hen
sie
hun
sie coloq.
men
hij heeft ze [o. haar] [o. hen] geslagen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Bei der Abasie (griechisch) handelt es sich um das Unvermögen zu gehen.
de.wikipedia.org

"abasie" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski