alemán » neerlandés

ˈüber·lau·fen1 V. intr. irreg.

1. überlaufen (über den Rand fließen):

über·ˈlau·fen2 V. trans. irreg.

2. überlaufen DEP.:

3. überlaufen DEP. (durchbrechen):

4. überlaufen (von Farben) meist Partizip Perf.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Um dies zu vermeiden, sollte möglichst jedes Standrohr mit einem Überlauf versehen sein, der eine gute Handbreit über dem umgebenden Niveau liegen sollte.
de.wikipedia.org
Hätte das Glas eine seitliche Bohrung oder einen Überlauf oberhalb des ursprünglichen Pegels, würde dort Wasser ausfließen.
de.wikipedia.org
Die niedrige Heckenbepflanzung des Beckenrandes wurde durch einen umlaufenden Überlauf und eine bis an den Beckenrand reichende Pflasterung ersetzt.
de.wikipedia.org
Durch ein Dammbauwerk mit Rückhaltebecken und einem geregelten Überlauf wird in Zukunft die Überschwemmungsgefahr verhindert.
de.wikipedia.org
Dem Aus- und Überlauf des Kraftwerks folgt ein betoniertes Tosbecken, um Ausspülung des Bodens zu vermeiden.
de.wikipedia.org
Der Überlauf der ständig fließenden Brunnen spülte den Unrat die Straßen entlang.
de.wikipedia.org
Im Wrap-around-Mode wird bei einem Überlauf bzw. Unterlauf der Übertrag nicht berücksichtigt.
de.wikipedia.org
Die Extraktionshülse muss dabei höher sein als der Überlauf, damit aufschwimmende Teilchen des Extraktionsguts nicht in den Extrakt gelangen.
de.wikipedia.org
Um die Dammkrone vor einer Überflutung zu schützen, wurde südlich von ihr ein Überlauf als Hochwasserentlastung angebracht.
de.wikipedia.org
Ein künstlicher Abflusskanal am Südufer des Molvenosees dient als Überlauf.
de.wikipedia.org

"Überlauf" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski