alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: trauen , trug , trauern , trunken , trudeln , Trauer , trüben , Trubel y/e trügen

II . trauen [ˈtraʊən] VERB v. refl.

trauen sich trauen (wagen):

trug [truːk]

trug pres. von tragen

Véase también: tragen

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB trans.

2. tragen (stützen, halten):

7. tragen (Schicksal):

8. tragen (Folgen):

9. tragen (Kosten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB intr.

1. tragen (Eis):

2. tragen (Baum):

3. tragen (trächtig sein):

4. tragen (Stimme: weit reichen):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB v. refl. sich tragen

1. tragen (sich selbst finanzieren):

trunken [ˈtrʊŋkən] ADJ.

Trubel <-s> [ˈtruːbəl] SUBST m sing.

I . trüben [ˈtryːbən] VERB trans.

1. trüben (Wasser):

2. trüben (Spiegel, Verstand):

3. trüben (Urteilskraft):

4. trüben (Freude, Verhältnis):

5. trüben (Erinnerung):

II . trüben [ˈtryːbən] VERB v. refl. sich trüben

1. trüben (Wasser):

2. trüben (Spiegel):

3. trüben (Himmel):

4. trüben fig. (Stimmung, Beziehung):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский