alemán » griego

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB trans.

2. tragen (stützen, halten):

7. tragen (Schicksal):

8. tragen (Folgen):

9. tragen (Kosten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB intr.

1. tragen (Eis):

2. tragen (Baum):

3. tragen (trächtig sein):

4. tragen (Stimme: weit reichen):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB v. refl. sich tragen

1. tragen (sich selbst finanzieren):

Tragen SUBST nt

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Zwei Hundefänger tauchen auf, und da der Schäferhund keine Marke trägt, gilt er als Streuner und wird von den beiden Typen eingefangen.
de.wikipedia.org
Er trägt etwa 60 Schälchen und längere Rillen.
de.wikipedia.org
Außerdem trägt ein Patrouillenboot des namibischen Ministerium für Fischerei und Meeresressourcen ihren Namen.
de.wikipedia.org
Die Frons trägt ein Paar horizontal verlaufender gelber Streifen, die selten ineinander übergehen.
de.wikipedia.org
Er trägt ein Leopardenfell und hält in der linken Hand einen Stab sowie in der rechten ein Zepter.
de.wikipedia.org
Er trägt fortan nichtsahnend das Virus in sich.
de.wikipedia.org
Sie trägt unter anderem ein blaues Minikleid und schwarze Stiefel.
de.wikipedia.org
Oben auf den letzten 40 cm läuft die Krone satteldachähnlich zu, der Grat trägt zudem bis zu 20 cm hohe unregelmäßige Zacken aus dreieckigen Steinen.
de.wikipedia.org
Ein Team entwicklungspolitischer Experten trägt diese Arbeit ebenso wie ein Beirat renommierter Wissenschaftler und afrikanischer Persönlichkeiten.
de.wikipedia.org
Der unterklammerte Term trägt auf Grund der Massenbilanz nichts bei.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский