alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Scoop , schon , schob , Schopf , Mops , hops y/e Klops

Scoop <-s, -s> [skuːp] SUBST m

Klops <-es, -e> [klɔps] SUBST m (Fleischklops)

hops! INTERJ. (beim Springen)

Mops <-es, Möpse> [mɔps, pl: ˈmœpsə] SUBST m

1. Mops (Hund):

2. Mops (kleine, dicke Person):

Schopf <-(e)s, Schöpfe> [ʃɔpf, pl: ˈʃœpfə] SUBST m

2. Schopf suizo s. Schuppen

Véase también: Schuppen

Schuppen <-s, -> [ˈʃʊpən] SUBST m (Abstellschuppen)

schob [ʃoːp]

schob pres. von schieben

Véase también: schieben

I . schieben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] VERB trans.

1. schieben (Auto, Möbel):

II . schieben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] VERB intr. (Schwarzhandel treiben)

schon [ʃoːn] ADV.

5. schon (noch, sicherlich):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский