alemán » griego

Traducciones de „einklagen“ en el diccionario alemán » griego (Ir a griego » alemán)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er ist also in jedem Falle auf dem Verwaltungsrechtsweg einzuklagen.
de.wikipedia.org
Deshalb hat die Arbeiterbewegung die Ideale dieser Revolutionen eingeklagt: Eine solidarische Gesellschaft mit gleicher Freiheit für alle Menschen.
de.wikipedia.org
Etwaige Schadenersatzansprüche haben geschädigte Verbraucher grundsätzlich bei Zivilgerichten einzuklagen.
de.wikipedia.org
Wenn kein konkreter Geldbetrag eingeklagt wird, muss der Streitwert ermittelt werden.
de.wikipedia.org
Es kann aber beispielsweise die Abänderung von Unterhalt für die Zukunft eingeklagt werden.
de.wikipedia.org
1 VwGO ergibt da nicht die natürliche Person ihr Bürgerrecht einklagt, sondern das Amt selbst klagt.
de.wikipedia.org
Die Tournee musste nach wenigen Wochen mangels Erfolgs abgebrochen werden, und die Spieler mussten ihre ausstehenden Gehälter einklagen.
de.wikipedia.org
In vielen Schulbezirken musste die Integration über Bundesgerichte eingeklagt werden, da sich die jeweiligen Behörden entweder weigerten oder Veränderungen hinauszögerten.
de.wikipedia.org
Daher kann bei einem Koalitionsvertrag kein Anspruch eingeklagt werden, sondern die unterschiedliche Auslegung der Vereinbarung muss politisch gelöst werden.
de.wikipedia.org
Nicht eingeklagt, aber dem Grunde nach gegeben, waren Schadensersatzansprüche des Landwirts und des Fabrikanten gegen den Dieb.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"einklagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский