alemán » griego

beschossen

beschossen part perf. von beschießen

Véase también: beschießen

beschießen <beschießt, beschoss, beschossen> VERB trans.

1. beschießen (Menschen):

2. beschießen (Stadt, mit Geschützen):

beschlug

beschlug pres. von beschlagen

Véase también: beschlagen

I . beschlagen2 <beschlägt, beschlug, beschlagen> VERB intr. +sein

2. beschlagen (Metall):

II . beschlagen2 <beschlägt, beschlug, beschlagen> VERB trans. (Huftiere)

beschoss

beschoss pres. von beschießen

Véase también: beschießen

beschießen <beschießt, beschoss, beschossen> VERB trans.

1. beschießen (Menschen):

2. beschießen (Stadt, mit Geschützen):

beschien

beschien pres. von bescheinen

Véase también: bescheinen

bescheinen <bescheint, beschien, beschienen> VERB trans.

beschiss

beschiss pres. von bescheißen

Véase también: bescheißen

bescheißen <bescheißt, beschiss, beschissen> VERB trans. vulg. (betrügen)

beschnitt

beschnitt pres. von beschneiden

Véase también: beschneiden

beschneiden <beschneidet, beschnitt, beschnitten> VERB trans.

1. beschneiden (Ausgaben, Löhne):

2. beschneiden (von Bäumen):

3. beschneiden:

beschneiden REL., MED.

beschämen VERB trans.

1. beschämen (mit Scham erfüllen):

2. beschämen (demütigen):

beschlich

beschlich pres. von beschleichen

Véase también: beschleichen

beschrieb

beschrieb pres. von beschreiben

Véase también: beschreiben

beschreiben <beschreibt, beschrieb, beschrieben> VERB trans.

1. beschreiben (darstellen):

2. beschreiben (schildern):

4. beschreiben (einen Kreis):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский