alemán » griego

auf|ragen [ˈaʊfraːgən] VERB intr. +sein o haben

I . auf|raffen VERB trans. (aufheben)

I . auf|räumen VERB trans.

1. aufräumen (Zimmer, Schreibtisch):

2. aufräumen (Gegenstände):

II . auf|regen VERB v. refl.

aufregen sich aufregen (sich empören):

auf|rufen VERB trans.

1. aufrufen (Schüler, Wartende):

2. aufrufen INFORM. (Programm):

I . auf|reiben irr VERB trans.

1. aufreiben (zermürben):

2. aufreiben MILIT. (vernichten):

II . auf|reiben irr VERB v. refl.

aufreiben sich aufreiben (sich aufopfern):

I . auf|reißen irr VERB intr. +sein

1. aufreißen (Naht):

2. aufreißen (Wolkendecke):

II . auf|reißen irr VERB trans.

2. aufreißen (durch Reißen öffnen):

3. aufreißen (Phrasen):

jdn aufreißen coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er konnte sich wieder aufrappeln, brach jedoch auf den letzten 350 Metern des Rennens immer wieder zusammen, insgesamt fünf Mal.
de.wikipedia.org
Neben Sehenswürdigkeiten der Stadt wurden „Ecken, Straßen […] und Banalitäten einer Stadt, wie sie sich kurz nach dem Umbruch aufrappelt“, aufgenommen.
de.wikipedia.org
Er konnte sich wieder aufrappeln, fiel jedoch auf den letzten 350 Metern weitere dreimal zu Boden.
de.wikipedia.org
So kippt sie häufig und unverhofft um und scheint beinahe tot zu sein, bevor sie sich doch immer wieder aufrappeln kann.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"aufrappeln" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский