alemán » francés

Rachen <-s, -> [ˈraxən] SUST. m

1. Rachen ANAT.:

gorge f

2. Rachen ZOOL.:

gueule f

locuciones, giros idiomáticos:

en avoir jamais assez coloq.
filer qc à qn coloq.

II . rächen [ˈrɛçən] V. v. refl.

1. rächen (Rache nehmen):

2. rächen (sich nachteilig auswirken):

Nasen-Rachen-Raum SUST. m ANAT.

Ejemplos de uso para rächt

das rächt sich bitter

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina