alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pendent , pennen , peng , Verbene , Hellene , Helene , pendeln , Pendenz y/e Penne

pennen V. intr. coloq.

1. pennen (schlafen):

roupiller coloq.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe coloq.
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? coloq.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn coloq.

pendent ADJ. suizo form.

Penne <-, -n> SUST. f coloq.

bahut m coloq.

Pendenz <-, -en> SUST. f suizo form.

pendeln V. intr.

1. pendeln +haben Gegenstand:

2. pendeln +sein Person, Fähre, Bus:

Helene <-s> SUST. f

Hellene (Hellenin) <-n, -n> [hɛˈleːnə] SUST. m (f) HIST.

Verbene <-, -n> [vɛrˈbeːnə] SUST. f BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina