alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Kammer , Hammer , Farmer , Edamer , Beamer , Jammer , Primer , Timer y/e Eimer

Eimer <-s, -> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

es gießt wie mit [o. aus] Eimern coloq.
im Eimer sein inform.
être foutu(e) m. coloq.

Timer <-s, -> [ˈtaɪmɐ] SUST. m

Primer <-s, -> [ˈpraɪmɐ] SUST. m

1. Primer (DNA-Sequenz) BIOL.:

amorce f

2. Primer (Grundierung):

Jammer <-s; sin pl.> [ˈjamɐ] SUST. m

Beamer <-s, -> [ˈbiːmɐ] SUST. m

Edamer <-s, -> SUST. m

Farmer(in) <-s, -> SUST. m(f)

Hammer <-s, Hämmer> [ˈhamɐ, Plː ˈhɛmɐ] SUST. m

1. Hammer a. DEP., ANAT., MÚS.:

locuciones, giros idiomáticos:

du hast einen Hammer! inform.

Kammer <-, -n> [ˈkamɐ] SUST. f

1. Kammer:

2. Kammer PARLAM., DER.:

3. Kammer (Berufsvertretung):

4. Kammer (Herzkammer):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina