alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Klischee , Maische , Irische , Frische , Nische , klischeehaft , Äsche , Asche , Esche y/e klicken

Klischee <-s, -s> [kliˈʃeː] SUST. nt

1. Klischee → Klischeevorstellung

2. Klischee pey. elev. (Redensart):

3. Klischee TIPOGR.:

Véase también: Klischeevorstellung

Klischeevorstellung SUST. f

Nische <-, -n> SUST. f

1. Nische ARQUIT.:

niche f

2. Nische (Marktnische):

Frische <-; sin pl.> [ˈfrɪʃə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

in alter Frische coloq.

Irische SUST. nt decl. wie adj.

Véase también: Deutsche(r) , Deutsche

Deutsche(r) SUST. f(m) decl. wie adj.

Maische <-, -n> [ˈmaɪʃə] SUST. f

1. Maische:

moût m

2. Maische (Rohstoff zur Destillation):

marc m

klischeehaft ADJ. pey. elev.

klicken [ˈklɪkən] V. intr.

1. klicken (metallisch klingen):

2. klicken (ein Geräusch erzeugen):

Esche <-, -n> [ˈɛʃə] SUST. f (Baum, Holz)

Asche <-, raro -n> [ˈaʃə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

sich dat. Asche aufs Haupt streuen elev.
battre sa coulpe elev.

Äsche <-, -n> [ˈɛʃə] SUST. f ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina