alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: goldig , Jüdin , Heldin , Kundin , Heidin y/e Hündin

goldig ADJ. coloq.

1. goldig (allerliebst):

chou(te) coloq.

2. goldig DIAL (nett):

être chic inv. coloq.

Jüdin

Jüdin → Jude, Jüdin

Véase también: Jude

Jude (Jüdin) <-n, -n> [ˈjuːdə] SUST. m (f)

locuciones, giros idiomáticos:

Hündin [ˈhʏndɪn] SUST. f

Heidin

Heidin → Heide, Heidin

Véase también: Heide , Heide

Heide (Heidin) <-n, -n> SUST. m (f)

païen(ne) m (f)

Heide <-, -n> [ˈhaɪdə] SUST. f

1. Heide (Landschaft):

lande f

2. Heide (Heidekraut):

Kundin

Kundin → Kunde, Kundin

Véase también: Kunde , Kunde

Kunde (Kundin) <-n, -n> SUST. m (f)

1. Kunde:

client(e) m (f)

2. Kunde pey. coloq. (Kerl):

lascar m coloq.
un [sacré] roublard coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Kunde <-> [ˈkʊndə] SUST. f

Heldin

Heldin → Held

Véase también: Held

Held(in) <-en, -en> [hɛlt] SUST. m(f)

locuciones, giros idiomáticos:

du bist mir ein schöner/netter Held! irón. coloq.
y a pas de quoi pavoiser ! hum. coloq.
den Helden spielen coloq.
jouer les héros coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Zusammen mit Max Braun und Eugène Godin gründete er 1852 die Sodafabrik Hasenclever & Co.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina