alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Sonate , Monat , Tomate , Kantate , Granate , Monatsrate , zurate , Update , Oblate , Kroate , Karate y/e Donau

Sonate <-, -n> [zoˈnaːtə] SUST. f

Tomate <-, -n> [toˈmaːtə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

avoir de la merde dans les yeux m. coloq.
du treulose Tomate! coloq.
espèce de lâcheur(-euse)! coloq.

Monat <-[e]s, -e> [ˈmoːnat] SUST. m

Granate <-, -n> [graˈnaːtə] SUST. f

Kantate <-, -n> [kanˈtaːtə] SUST. f

Donau <-> SUST. f

Karate <-[s]> [kaˈraːtə] SUST. nt

Kroate (Kroatin) <-n, -n> [kroˈaːtə] SUST. m (f)

Oblate <-, -n> [oˈblaːtə] SUST. f

1. Oblate GASTR.:

oublie f ant.

2. Oblate REL.:

hostie f

Update <-s, -s> [ˈapdeɪt] SUST. nt INFORM.

zurateGR ADV.

Monatsrate SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina