alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: durchkreuzen , durchringen , durchbringen , durchmengen , durchdringen , durchkriegen y/e durchklingen

durchkreuzen*1 V. trans. elev.

1. durchkreuzen (vereiteln):

2. durchkreuzen (durchqueren):

durch|klingen V. intr. irreg.

1. durchklingen +haben (mitschwingen) Ärger, Gereiztheit:

laisser entendre que +indic.

2. durchklingen +sein (hörbar sein):

durch|kriegen

durchkriegen → durchbekommen

Véase también: durchbekommen

durch|bekommen* V. trans. irreg. coloq.

1. durchbekommen (durchtrennen):

2. durchbekommen → durchbringen

durch|dringen1 V. intr. irreg. +sein

1. durchdringen (eindringen):

2. durchdringen (hindurchdringen) Stimme, Geräusch:

I . durch|bringen irreg. V. trans.

2. durchbringen (mit Unterhalt versorgen):

3. durchbringen (ausgeben):

II . durch|bringen irreg. V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina