alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Ungeniertheit , ungestempelt , ungestraft , Ungereimtheit , ungestört y/e Ungeschicktheit

II . ungestört ADV.

Ungereimtheit1 <-, ohne pl > SUST. f (Art)

I . ungestraft ADJ.

II . ungestraft ADV.

ungestempelt ADJ.

Ungeschicktheit <-, ohne pl > SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
So macht es einzelwirtschaftlich für die Akteure durchaus einen Unterschied, ob ein Recht auf Aktivität oder ein Recht auf Ungestörtheit besteht.
de.wikipedia.org
Sie sorgte für die nötige Ungestörtheit Kiplings.
de.wikipedia.org
Der Gebietszustand wird durch die abgeschiedene Lage und Ungestörtheit als sehr gut eingestuft.
de.wikipedia.org
Der Gebietszustand wird aufgrund der Ungestörtheit als gut angesehen.
de.wikipedia.org
Die Wahl zur Versammlung war geheim; Wähler erhielten einen leeren Umschlag sowie einen weißen Wahlzettel, und stimmten in der Ungestörtheit von Kabinen ab.
de.wikipedia.org
Man solle sich an einem Ort der Ungestörtheit lesend, schreibend, rezitierend und denkend auf die Verbindung der Buchstaben des Gottesnamens konzentrieren.
de.wikipedia.org
Die Elben tun ihrerseits jedoch nichts, um diesen Eindruck zu zerstreuen, denn sie schätzen ihre Ungestörtheit.
de.wikipedia.org
Dazu kommt jedoch noch Ungestörtheit durch den Menschen.
de.wikipedia.org
Als Bedingung für sein Bleiben und die damit verbundene Rückkehr der Magie und das Überleben der xanthischen Bevölkerung in den vertrauten magischen Verhältnissen verlangt der Dämon absolute Ungestörtheit beim Nachdenken.
de.wikipedia.org
Aufgrund der Ungestörtheit und der geringen Nutzungsintensität wird der Gebietszustand als sehr gut angesehen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "ungestörtheit" en otros idiomas

"ungestörtheit" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina