alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Backup , markig , Markus , markant , marsch , marode , Marker , Marke y/e Markt

Markus <-> [ˈmarkʊs] SUST. m

markig ADJ.

Backup <-s, -s> [ˈbɛkʔap, bɛkˈʔap] SUST. m, Back-up SUST. m <-s, -s> INFORM.

markant [marˈkant] ADJ.

Marke <-, -n> [ˈmarkə] SUST. f

3. Marke (Garderobenmarke, Spielmarke):

ficha f

4. Marke (Erkennungsmarke):

5. Marke (Rekordmarke):

marca f

Marker <-s, -(s)> [ˈmarkɐ] SUST. m (Markierstift)

marsch [marʃ] INTERJ.

1. marsch MILIT.:

2. marsch coloq.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Indem die Textelemente in Bezug auf ihren Inhalt mit einem Markup versehen werden, erfolgt eine logische und nicht darstellungsbezogene Strukturierung des Dokuments.
de.wikipedia.org
Dem Text wird durch Auszeichnungen (englisch markup) von Textteilen eine Struktur gegeben.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina