alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Mittler , litt , Flitter , Sattler , Bettler , Shuttle , glitt y/e Litze

Mittler(in) <-s, -; -, -nen> [ˈmɪtlɐ] SUST. m(f)

mediador(a) m (f)

I . leiden <leidet, litt, gelitten> [ˈlaɪdən] V. intr.

1. leiden (Schmerzen ertragen):

2. leiden (erkrankt sein):

leiden an +dat.

3. leiden (seelischen Schmerz empfinden):

leiden unter +dat.
sufrir por...

Shuttle <-s, -s> [ˈʃatəl] SUST. m o nt

1. Shuttle (Raumfähre):

cohete m

2. Shuttle (Pendelverkehr):

Bettler(in) <-s, -; -, -nen> [ˈbɛtlɐ] SUST. m(f)

mendigo(-a) m (f)

Sattler(in) <-s, -; -, -nen> [ˈzatlɐ] SUST. m(f)

guarnicionero(-a) m (f)

Flitter1 <-s, -> [ˈflɪtɐ] SUST. m (Paillette)

gleiten <gleitet, glitt, geglitten> [ˈglaɪtən] V. intr.

1. gleiten +sein (fliegen):

2. gleiten +sein (rutschen):

4. gleiten coloq. (bei Arbeitszeit):

Litze SUST.

Entrada creada por un usuario
Litze ELECTR.
hilo (m) de Litz

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina