alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: klauen , klagen , Taxon , klauben , klären , klacks , klasse , klack , klamm y/e klang

Taxon <-s, Taxa> [ˈtakson] SUST. nt BIOL.

II . klagen [ˈkla:gən] V. trans.

1. klagen (äußern):

2. klagen austr. (verklagen):

klauen [ˈklaʊən] V. intr., trans. coloq.

klauben [ˈklaʊbən] V. trans. al. s., austr., suizo

1. klauben (pflücken):

2. klauben (sammeln):

3. klauben (auslesen):

klingen <klingt, klang, geklungen> [ˈklɪŋən] V. intr.

klamm [klam] ADJ.

2. klamm argot (knapp bei Kasse):

klack [klak] INTERJ.

klasse [ˈklasə] ADJ.

klasse inv coloq.:

klacks [klaks] INTERJ.

I . klären [ˈklɛ:rən] V. trans.

1. klären (Abwässer):

2. klären (Frage):

II . klären [ˈklɛ:rən] V. v. refl.

klären sich klären (Angelegenheit):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina