alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ges , goss , gelb , geil , gern , gez. , geb. , gen , gelt y/e Ges

ges <-, -> SUST. nt, Ges [gɛs] SUST. nt <-, -> MÚS.

gell(e) [gɛl, ˈgɛlə] INTERJ. al. s., suizo

I . gebären* <gebiert [o. gebärt], gebar, geboren> [gəˈbɛ:rən] V. trans.

II . gebären* <gebiert [o. gebärt], gebar, geboren> [gəˈbɛ:rən] V. intr. (ein Kind zur Welt bringen)

gezeichnet [gəˈtsaɪçnət] ADJ.

1. gezeichnet (im Brief):

2. gezeichnet (von Krankheit, Stress):

geil [gaɪl] ADJ.

1. geil coloq.:

guay Esp. argot
de puta madre Esp. argot vulg.
chévere LatAm argot
chido(-a) Méx. argot
chilero(-a) Guat. argot
chivo(-a) El Salv. argot
copado(-a) Arg., Urug. argot
un tío cojonudo Esp. argot vulg.
un tío de puta madre Esp. argot vulg.

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgi:sən] V. trans.

1. gießen (Pflanzen):

2. gießen (Metall, Glas):

4. gießen (hineingießen):

5. gießen (verschütten):

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgi:sən] V. v. impers. coloq. (regnen)

gern ADV.

Entrada creada por un usuario
gustoso (-a) amer.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina