alemán » español

aus|bringen irreg. V. trans.

1. ausbringen (verteilen):

ausbringen NÁUT.

2. ausbringen (Trinkspruch):

aus|klingen irreg. V. intr. +sein

1. ausklingen (Tag, Fest):

2. ausklingen (Ton):

aus|wringen [ˈaʊsvrɪŋən]

auswringen irreg. V. trans.:

II . aus|sagen V. trans. (ausdrücken)

aus|saugen V. trans.

1. aussaugen (Frucht, Wunde):

2. aussaugen (mit dem Staubsauger reinigen):

ab|singen irreg. V. trans.

aus|bedingen <bedingt aus, bedang aus, ausbedungen> V. trans.

ausbedingen sich dat. ausbedingen:

aus|steigen irreg. V. intr. +sein

1. aussteigen (aus einem Fahrzeug):

2. aussteigen coloq. (aufhören):

besingen*

besingen irreg. V. trans.:

I . aus|schlagen irreg. V. intr.

1. ausschlagen (Pferd):

2. ausschlagen +haben o sein (Baum):

3. ausschlagen +haben o sein:

II . aus|schlagen irreg. V. trans.

2. ausschlagen (Zahn):

3. ausschlagen (mit Stoff):

aus|schweigen

ausschweigen irreg. V. v. refl. sich ausschweigen:

Ausschreitungen [ˈaʊsʃraɪtʊŋən] SUST. f pl

aussitzen V.

Entrada creada por un usuario
aussitzen trans. coloq.

Aussichten SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "aussingen" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina