alemán » árabe
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: verbissen , vermessen , vergessen , verbessern , verpissen , vermissen y/e verblassen

verbissen [fɛɐˈbɪsən] ADV.

عنيد [ʕaˈniːd]
متجهم [mutaˈdʒahhim]
كالح [kaːliħ]

verblassen V. intr (a. Erinnerung)

بهت [bahita, a]

vermissen [fɛɐˈmɪsən] V. trans

افتقد [ifˈtaqada]

verpissen V. refl

انصرف [inˈs̵ɑrafa]
فر [farra, i]
امش [imʃi]
انصرف [inˈs̵ɑrif]

I . verbessern V. trans

حسن [ħassana]
صحح [s̵ɑħħaħa]
أصلح [ʔɑs̵laħa]
تدارك [taˈdaːraka]

II . verbessern V. refl

تحسن [taˈħassana]

vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. trans

نسي [nasija, aː]
سها (عن) [sahaː, uː]
غفل (عن) [ɣafala, u]

vermessen1 V. trans

قاس [qaːsa, iː]
مسح [masaħa, a]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Türken hatten dort nur zwei Regimenter, die sich allerdings verbissen wehrten, bis Verstärkung eintraf.
de.wikipedia.org
Die drei Gefangenen bereiten sich verbissen auf die neuerliche Machtübernahme im Lande vor.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu Schafen werden Gehölze durch Ziegen wesentlich stärker verbissen.
de.wikipedia.org
Die Fangzähne werden von Raubtieren benutzt, um sich in der Beute zu verbeißen und ein Entkommen zu verhindern.
de.wikipedia.org
Dabei besitzt er ein weiches Maul, das heißt, er apportiert vorsichtig und verbeißt sich nicht.
de.wikipedia.org
Bei der Paarung verbeißen sich die Männchen ausdauernd in den Nacken des Weibchens.
de.wikipedia.org
Während der Kopulation verbeißt sich das Männchen mit dem Schnabel in die Federn der Schopfhaube des Weibchens.
de.wikipedia.org
Dieser hat sich in den Oberschenkel des Mannes verbissen, der blutet.
de.wikipedia.org
Der Krieg wird verbissen und mit allen Mitteln geführt.
de.wikipedia.org
Da zu dieser Zeit nicht ausgewechselt werden durfte, hielt er verbissen durch.
de.wikipedia.org

"verbeißen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski