español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: aceptar , asentar , asestar , aptar , asentir , asustar , asaltar , asuntar , reptar , asediar , aserrar , asedar y/e asear

asestar [asesˈtar] V. trans.

1. asestar (apuntar):

zielen auf +acus.
richten auf +acus.

I . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] V. trans.

2. asentar (sentar):

(hin)setzen auf +acus.

3. asentar (campamento):

4. asentar (población):

5. asentar (piso, costuras):

6. asentar (navaja):

7. asentar (afirmar):

8. asentar COM. (pedido):

9. asentar (tratado, paces):

10. asentar (bases, condiciones):

II . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] V. intr.

1. asentar (vestido):

gut passen zu +dat.
gut stehen +dat.

2. asentar (mesa):

III . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] V. v. refl. asentarse

1. asentar (en un sitio):

2. asentar (polvo, líquidos):

3. asentar (indigestarse):

II . asear [aseˈar] V. v. refl.

asear asearse:

aserrar <e → ie> [aseˈrrar] V. trans.

asediar [aseˈðjar] V. trans.

1. asediar (ciudad):

2. asediar (con preguntas):

bestürmen mit +dat.

3. asediar (con peticiones):

plagen mit +dat.

I . asuntar [asun̩ˈtar] V. trans. RDom (prestar atención)

asentir [asen̩ˈtir] irreg. como sentir V. intr.

1. asentir (aprobar):

zustimmen +dat.
beistimmen +dat.

2. asentir (consentir):

einwilligen in +acus.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina