alemán » español

draußen [ˈdraʊsən] ADV.

brausen V. intr.

2. brausen +sein (rasen):

Grausen <-s, ohne pl > [ˈgraʊzən] SUST. nt

pausen [ˈpaʊzən] V. trans.

hausen [ˈhaʊzən] V. intr. coloq.

1. hausen pey. (wüten):

hausen in +dat.
hausen in +dat.

2. hausen (erbärmlich wohnen):

hausen in +dat.

I . mausen [ˈmaʊzən] V. intr. regio. (Mäuse fangen)

II . mausen [ˈmaʊzən] V. trans. coloq. (stibitzen)

I . jausen [ˈjaʊzən] , jausnen [ˈjausnən] V. intr. austr. (Zwischenmahlzeit einnehmen)

II . jausen [ˈjaʊzən] , jausnen [ˈjausnən] V. trans. austr. (zu sich nehmen)

II . zausen [ˈtsaʊzən] V. trans. (Haare, Fell)

sausen [ˈzaʊzən] V. intr.

1. sausen (Wind):

2. sausen +sein (Geschoss):

3. sausen +sein coloq. (rennen):

4. sausen +sein (Fahrzeug):

6. sausen argot (durchfallen):

7. sausen argot (furzen):

Dramen

Dramen pl von Drama

Véase también: Drama

Drama <-s, Dramen> [ˈdra:ma, pl: ˈdra:mən] SUST. nt

Drachen <-s, -> SUST. m

2. Drachen coloq. pey. (zänkische Frau):

furia f
arpía f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina