francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: chausser , schlass , schuss , secousse , chaussée , schleuh , schleu , schlague y/e schlitte

schuss <pl. schuss> [ʃus] SUST. m

chlasseNO [ʃlɑs], schlassOT ADJ. inv. coloq.

besoffen coloq.

I . chausser [ʃose] V. trans.

2. chausser (mettre une chaussure):

4. chausser (aller):

5. chausser (équiper de pneus):

schlitte [ʃlit] SUST. f HIST., TÉC.

schlague [ʃlag] SUST. f

1. schlague HIST., MILIT.:

2. schlague fig.:

jdm das Leder gerben coloq.

chleu(e)NO [ʃlø], chleuhOT, schleuhOT ADJ. pey. coloq.

chaussée [ʃose] SUST. f

2. chaussée (route, rue):

3. chaussée (digue):

Damm m
Deich m

secousse [s(ə)kus] SUST. f

2. secousse (décharge électrique):

Schlag m

3. secousse (choc):

Schlag m
Schock m

4. secousse GEOL.:

5. secousse POL.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina