francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: berger , immerger , diverger , gamberger , héberger y/e goberger

goberger [gɔbɛʀʒe] V. v. refl. coloq. se goberger

1. goberger (faire bonne chère):

sich dat. den Bauch vollschlagen coloq.

2. goberger (se prélasser):

héberger [ebɛʀʒe] V. trans.

2. héberger (accueillir):

I . gamberger [gɑ͂bɛʀʒe] V. intr. coloq.

II . gamberger [gɑ͂bɛʀʒe] V. trans. coloq.

diverger [divɛʀʒe] V. intr.

II . immerger [imɛʀʒe] V. v. refl.

berger (-ère) [bɛʀʒe, -ɛʀ] SUST. m (f)

1. berger:

berger (-ère)
Hirte m / Hirtin f
berger (-ère) (gardien de moutons)
Schäfer(in) m(f)
berger (-ère) (gardien de moutons)
Ziegenhirt(in) m(f)

II . berger (-ère) [bɛʀʒe, -ɛʀ]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina