español » alemán

sotaventarse [sotaβen̩ˈtarse], sotaventearse [sotaβen̩teˈarse] V. v. refl. NÁUT.

aparatarse [aparaˈtarse] V. v. refl.

1. aparatarse (adornarse):

2. aparatarse (prepararse):

3. aparatarse Arg., Col. (encapotarse):

esparrancarse <c → qu> [esparraŋˈkarse] V. v. refl.

destorrentarse [destorren̩ˈtarse] V. v. refl.

1. destorrentarse Guat., Hond., Méx. (perder el tino):

2. destorrentarse Méx. fig. (ir por mal camino):

elementarse [elemen̩ˈtarse] V. v. refl. Chile

sucintarse [suθin̩ˈtarse] V. v. refl.

I . emparentar <e o e → ie> [emparen̩ˈtar] V. intr.

1. emparentar (por matrimonio):

2. emparentar (tener afinidad):

verwandt sein mit +dat.

I . parental [paren̩ˈtal] ADJ.

II . parental [paren̩ˈtal] SUST. m BIOL.

accidentarse [aˠθiðen̩ˈtarse] V. v. refl.

insolentarse [insolen̩ˈtarse] V. v. refl.

I . transparentar, trasparentar [transparen̩ˈtar, trasparen̩ˈtar] V. trans.

II . transparentar, trasparentar [transparen̩ˈtar, trasparen̩ˈtar] V. intr.

III . transparentar, trasparentar [transparen̩ˈtarse, trasparen̩ˈtarse] V. v. refl. transparentarse

1. transparentar (temor, intención):

2. transparentar coloq. (ropa):

arrejuntarse [arrexun̩ˈtarse] V. v. refl. vulg.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina